FC2ブログ

Star Trekにおける気が付きにくい翻訳ミス (yonetch workの紹介)

 アメリカのTV Sci-FiドラマStar Trekの日本での放送は、基本的に全て日本語吹き替えで行われており、当然ながら台詞は英語から日本語に翻訳されています。そのため、ある意味必然ながら翻訳ミスも結構あり、さまざまなサイトで指摘されたりネタにされたりしています。特にyonetchさんによる次のページには、誤訳解説がまとめられています。スタトレファンyonetch
挙げられている誤訳には、解りやすい(つまり聴いていて「これは誤訳だろう」と想像がつく)ものも多いのですが、一方でドラマを聴いていても気が付かないが重要な誤訳も存在します。ここでは、yonetchさんのページから引用しながら、そのような誤訳を3つ紹介します。

続きを読む»

スポンサーサイト



テーマ:テレビドラマ - ジャンル:テレビ・ラジオ

プロフィール

X^2

Author:X^2
このブログは、旧ブログ
Babylon5以外のメモ
からの移転先として立ち上げました
。連動するホームページである
Babylon5 Episode Guide
にもどうぞ。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク